Thursday, November 11, 2010

Senryu

せんりゅうは
にほんごでだめ
アレできた

あかちゃんの
あおいおしりは
アカじゃない
(aka chan = baby)

だいがくは
たのしいですが
つかれます

4 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. The first senryu poem focuses on the irony of myself writing senryu. The katakana in this poem means "hey, i did it!". By reading the first two lines, the reader understands the ironic effect behind the katakana "hey".
    The second senryu poem refers to the Japanese word for baby "aka chan", which means red bottom. However, most newborns have blue skin and blue bottoms. This is also the ironic effect in contrast.
    The third senryu poem talks about college life and becoming acquainted to it.

    ReplyDelete
  3. I love the second one. It was something I had not thought of before. The difficulty of Senryu/Haiku is not stating the obvious, but making a play on a situation. Your senryu are well done :)

    ReplyDelete